加州旅館背後的鬼故事
發表時間:2016/01/15
文/ 王翰
關於Eagles的加州旅館(Hotel California)這首歌,我相信只要是7年級以上,沒聽過的人能算是稀有動物了,就是會讓人說“蛤?!蛇麼?!!你竟然沒聽過這首歌?!你到底都聽些什麼鬼?!”這樣的程度。
我們先來看看維基百科怎麼介紹
《加州旅館》(英語:Hotel California)是美國樂團老鷹樂團於1976年晚期發表的一張專輯。這是老鷹樂團在喬·沃爾什取代創團團員伯尼·黎登之後發行的首張專輯,同時也是樂團最初貝斯手兼主唱之一蘭迪·麥斯納所參與的最後一張專輯。
但就算這首歌大家都聽過,若不是樂迷或音樂人,甚少會去探究它歌詞背後離奇的故事。而一般人只會認為它旋律好聽,吉他手必練是因為經典的吉他編曲你不能不練!而看了他的歌詞才知道原來再這麼好聽的弦律背後是在說一個這樣令人毛骨悚然的故事。有些人認為是鬼故事,甚至真的找到了符合歌詞內容的旅館。有些人覺得是在說勒戒所,有些人說是指精神病院,有人解釋為反映美國文化等,眾說紛紜。網路上就整理出最多人認為的六種解讀。
我們先來看下Eagles的影片和歌詞
On a dark desert highway, cool wind in my hair 行駛在荒涼漆黑的公路上 一陣陰風吹亂我的頭髮
Warm smell of colitas, rising up through the air 空氣中飄來一股大麻香(註)
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light 遠方閃爍著一道微弱的光
My head grew heavy and my sight grew dim 沉重的壓力突然朝我襲來 我眼前一片模糊
I had to stop for the night 我得找個地方過夜
There she stood in the doorway; 一個女子出現在旅館門前
I heard the mission bell 我耳裡傳來陣陣鐘聲
And I was thinking to myself, 我心想
“This could be Heaven or this could be Hell" 這裡究竟是天堂還是地獄
Then she lit up a candle and she showed me the way 接著她點起蠟燭引領著我前進
There were voices down the corridor, 走廊上傳來低聲耳語
I thought I heard them say… 我聽見他們說
Welcome to the Hotel California 歡迎來到加州旅館
Such a lovely place , Such a lovely face 如此美好的樂園 如此美麗的面容
Plenty of room at the Hotel California 這而有空著的房間
Any time of year (Any time of year)You can find it here 任何時候都歡迎你的到來
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends 這女人打扮得珠光寶氣 旅館前還停著名牌車
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends 她身邊總吸引著一群小夥子 她說是她的朋友
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat. 在庭院裡盡情跳舞 揮灑汗水
Some dance to remember, some dance to forget 有些舞能勾起回憶 有些則能忘卻傷心
So I called up the Captain, 於是我叫來經理
“Please bring me my wine" 給我到些酒吧
He said, “We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine" 他說 自從1969年就沒有那樣的烈酒了
And still those voices are calling from far away, 那些耳語不斷在我腦中迴盪
Wake you up in the middle of the night 將我從睡夢中吵醒
Just to hear them say… 我聽見他們說
Welcome to the Hotel California 歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (Such a lovely place) 如此美好的樂園
Such a lovely face 如此美麗的面容
They livin’ it up at the Hotel California 他們在這兒狂歡
What a nice surprise (what a nice surprise) 好得令人吃驚
Bring your alibis 你沒理由拒絕這裡
Mirrors on the ceiling, 盯著天花板上鏡子
The pink champagne on ice 我喝著冰涼香檳
And she said “We are all just prisoners here, of our own device" 而她說 我們都是自願來這的囚犯
And in the master’s chambers, 在主人的房間
They gathered for the feast 大家聚集赴宴
They stab it with their steely knives, 他們用小刀刺向獵物
But they just can’t kill the beast 但沒有人能殺死那可怕的怪獸
Last thing I remember, I was 我所記得的最後一件事
Running for the door 是我朝著門口奔去
I had to find the passage back 但怎麼也找不到路
To the place I was before 回不到我進來的地方
“Relax, " said the night man, 放輕鬆點 守夜人突然對我說
“We are programmed to receive. 我們照常接待旅客
You can check-out any time you like, 你隨時可以結帳
But you can never leave! " 但你永遠逃不出這裡
註:colitas在西班牙文中指尾巴,用來戲稱大麻
關於正確解法網路上眾說紛紜,也沒有人敢說自己的解讀就是原作者的意思!但這也是經典之所以經典的地方,就跟少年Pi的奇幻漂流裡面有兩種版本的故事,和全面啟動最後不讓觀眾知道主角到底是不是在夢境裡一樣,最能產生話題的絕對是沒有解答的事。不過翻遍了網路上的各種解析,大概可以統整出幾種版本,網路上就統整出六種最多人討論的解讀。
以下截自網易娛樂網
解讀一:加州旅館確實存在
在美國南加州托多斯桑托斯(Todos Santos )小鎮,有一座類似唱片封面的旅館。不少樂迷認為這就是《加州旅館》的原型所指。托多斯桑托斯小鎮就在南加州高速公路的沙漠旁邊,在旅館的不遠處是會半夜傳來鐘聲的教堂,這兩個元素都符合了《加州旅館》歌中所描繪的景象。並且,這旅館以前的確是有暗地的色情交易。
旅館的主人也號稱這正是歌曲中的“加州旅館”,不過小鎮歷史上,旅館的改名是在歌曲已經流行後的80年代才發生的。在90年代後期,數篇報章開始登載這個正宗“加州旅館”的故事,最後終於引來了歌曲創作者Don Henley在2000年的正式否認:老鷹樂隊的成員從未到過此地。
解讀二:戒毒所
歌曲中多次對毒品的暗示,是“加州旅館”原是戒毒所說法的來源。按此說法:加州旅館是在南加州公路旁的一個自願戒毒院,老鷹隊員曾經吸毒與入院的經歷是歌詞的創作來源。
歌詞在一開始colitas的暗示,頭感到發重是吸大麻煙的特徵。 “lit up a candle”是一個吸毒的常用語,在後院跳舞更是吸毒後失控發作的一個現象。
這種自願戒毒院是主要為中產階層開的,介於療養院與戒毒所之間,而淫亂現象更是七十年代中產階層放蕩後的一種常態。毒品的癮性使得你可以在某段時間痊癒而離開戒毒院,不過卻永遠無法擺脫那重蹈舊軌的陰影,這正是“你可以一時結賬,卻永遠無法離開”的寫照。
解讀三:精神病院
歌詞的詭異可能是精神病院說法的來源。歌詞中與之相關聯的暗示有:不斷有遠處聲音的幻聽想像;天堂和地獄指精神病人中某些如惡魔的邪惡人性和如天使純潔無知覺;在後院裡病人如著魔般的跳舞;頭腦思想扭曲正是精神病的直語;自己思想的囚犯也是暗語;想殺死惡魔卻總殺不死的精神病幻覺。當然精神病也和毒品一樣,你可以覺得你暫時是正常了,卻無法保證將來是正常的,永遠無法離開那陰影。
七十年代曾經是電影界恐怖片流行的時候,而這歌詞正勾出這樣的故事框架。邊遠沙漠大路上的孤獨一人,大門前掌燭的麗人,酒吧的神秘領班,後院的召魔舞蹈,意圖殺死卻總殺不死的惡魔,即使結束卻總有人來在背後提醒還有續集的結尾。這些種種,使得歌詞有一種鬼影森森的感覺,而在恐怖片中,精神病院更常是主要的背景場所了。
解讀四:影射糜爛的音樂界
《加州旅館》誕生的60年代是美國音樂界的自由創作時期,搖滾樂的流行成為六十年代自由與反叛思想的象徵,然而其盛況也逐漸造成了樂手日益糜爛的生活態度。吸毒和淫亂幾乎成了每個美國搖滾樂手在七十年代走的同一條墮落之路,金錢與享樂成為了搖滾音樂在七十年代的新形象。
同為音樂人的老鷹樂隊看到這樣的事實,卻無能為力。樂手們已經將這種沉迷的生活看成了是音樂界的常態,搖滾樂手們周圍總充滿了漂亮的姑娘和糜爛的生活。對於外界的質疑,他們總是自我原諒:“放輕鬆點吧,我們是天生易於被誘惑。音樂界已經無法殺死金錢的這個心魔,即使某些個人可以暫時結束,卻永遠無法擺脫。”
解讀五:70年代的美國社會
1969年的伍德斯多克(woodstock)音樂節,被視為搖滾的顛峰聚會。而《加州旅館》歌詞“自1969年我們這就再沒那東西了”暗示在伍德斯多克之後,搖滾的精神已經不再存在了。認為這首歌象徵美國社會的人則這樣來理解:1969年是60年代最後一年,自那就再沒有自由、和平、平等的精神。美國一進入70年代,就遭遇到了中東石油危機、越戰的失敗、尼克鬆的水門事件等。就在一夜間,美國的精神面貌就從奮鬥的青年們變成了庸俗與頹廢的中年了。
斯坦利·庫布里克(Stanley Kubrick)曾拍攝過一部叫《大開眼界(Eye wide open)》的電影,看過這部電影的觀眾就可以在這部電影內容中發現與這首歌詞許多神似的情節內容。也是同樣的吸毒墮落,也是同樣的荒淫性亂,也是同樣的拜魔情結,也有同樣的無法擺脫的陰影。這部電影就如同是《加州旅館》的一個解說,講述那種已經不堪的美國社會狀態。
解讀六:洛杉磯
“洛杉磯”,這是老鷹樂隊在人們無數次追問後的給出一個回答。
20世紀60年代,洛杉磯大都市區調整原有產業結構。在70年代全國性的經濟衰退後迅速復興,並且最終在80年代成為全球金融、貿易、管理中心之一。伴隨經濟結構的調整和大量移民的湧入,洛杉磯的社會結構也發生了變化,逐漸成為了上流社會的集中地。
樂隊成員堂·亨萊(Don Henley)解說道:“我們是一群來自中西部州中產階層背景的年輕人,'加州旅館'是我們對洛杉磯的上流社會的理解。它也可看做是對總是追求奢淫生活的美國的一個像徵,而不僅僅是關於加州和比佛利山區。”(比佛利山區是洛杉磯的一個富人區,好萊塢的影星歌星的居處。)
-----------------------------------------------------------------------------------------------
小結:音樂就是如此奇妙,不同人聽同一首歌感受也不會一樣,因為聽者會把自己的經驗與思緒加諸在歌曲當中。而好的作品就是會讓聽者有想像空間,不管作者真正想要表達的是哪一個版本的故事,都反映出了普遍社會印象及價值觀,同樣身為音樂人的老鷹合唱團寫出了自己對這世界的看法,剩下的就讓聽眾去解釋吧。而它極之經典的吉他編曲也絕對是吉他手必須拜讀與練習的,我想這麼經典的編曲在網路上都找得到,91譜就不再提供了
你認為哪個才是你心目中的最佳解讀呢?